понедельник, 17 марта 2014 г.

Приглашаем к участию

приглашаем на семинар и конференцию преподавателей английского языка
Уважаемые коллеги!
1. Приглашаем вас принять участие в семинаре для учителей английского языка, который состоится в субботу, 22 марта в ИИЯ УрГПУ c 9.30  до14.00.

Все участники получат сертификат.

Информация о семинаре ниже.
В условиях перехода на ФГОС второго поколения особую актуальность принимает реализация деятельностного подхода в образовательном процессе, и большую популярность приобретает внедрение интерактивных форм обучения в образовательный процесс. И одной из задач, которая стоит перед учителем на современном этапе обучения, это сделать процесс образования увлекательным и интересным, ведь не секрет, что наиболее эффективным является то обучение, где учащиеся не просто вовлечены в самые разнообразные виды деятельности, а получают удовлетворение и радость от самого процесса познания. Edutainment - это очень сочетание традиционного содержания и методов обучения в контексте новых технологий. Эдьютейнмент – это термин английского происхождения (edutainment), переведенный на английский язык при помощи транскрипции. Сам же термин произошел от слияния двух английских слов: education – обучение и entertainment – развлечение. Как возможно использовать эдьютейнмент на уроках, каким педагогическим потенциалом он обладает, насколько эффективно его применение?
Dear colleagues,

1. Let us invite you to participate in the regional seminar held by the Association on March 22,  2014.
The program is the following:
09.00 -  09.30 Registration (room 463)
09.30 -10.15  Drama in ELT: Dream Theatre performance
10.30 – 12.15  Exam Skills: Writing in Your Classroom  (room 385)
12.15 – 12.45  Coffee  Break
12.45 – 13.45  Edutainment as a Modern Technology of Teaching English
13.45      Certificate Awarding Ceremony

The DEADLINE for applications is March 21st . Fill in the from attached to the e-mail and send it to elta-urals@mail.ru.

The seminar will take place in Ekaterinburg, Kosmonavtov Av. 26.
Institute of Foreign Languages, USPU.

You can get to the University:
by underground (Mashinostroiteley Station).
by bus, trolleybus, tram or route taxi (stop Peduniversitet).

We are looking forward to meeting you again.

2.We also would like to inform you that the annual project contest is to take place on April 17th.
Финальный тур 9 всероссийского конкурса проектов среди учащихся школ, ссузов и вузов будет проходить 17 апреля в ИИЯ УрГПУ с 9.00 до 16.00. Программа будет выслана участникам до начала апреля.

3.    VI чемпионат по переводу для старшеклассников и студентов: 24 марта - 24 апреля. Главный приз — поездка в страну изучаемого языка!

К участию допускаются учащиеся средних и высших учебных заведений старше 16 и младше 30 лет (включительно): школ, колледжей, училищ, ВУЗов (независимо от формы обучения), студенты второго высшего образования и аспиранты, получившие диплом об окончании вуза не ранее 2012 года. Пожалуйста, будьте готовы представить документ, подтверждающий Ваш статус учащегося по первому требованию организаторов.
 http://kubok.lingvo.ru/#news

4. Институт иностранных языков УрГПУ в сотрудничестве с Ассоциацией преподавателей английского языка проводит 18-19 апреля 2014 г. пятую международную научно-практическую конференцию-форум «Языковое образования сегодня – векторы развития».  

В первый и второй день конференции планируются интересные практико-ориентированные мастер-классы в исполнении лучших отечественных и зарубежных специалистов, конкурсы, лотерея,  выставка-продажа учебно-методических пособий.   
Все участники конференции получат сертификат. Участники, принявшие участие в работе обоих дней конференции также получат сертификат о посещении 8-часого семинара профессионального развития.
 Также планируется работа следующих секций:

Секция I. Аспекты развития современного языкового образования:
-       интеграция языковых образовательных учреждений (лингвистические центры, школы, вузы);
-       поиск новых подходов к организации языкового образования (профильные классы, тетради для  родителей: учимся вместе с детьми и др.);
-       летний языковой лагерь сегодня, подготовка вожатых языкового лагеря;
-       раннее обучение иностранному языку;
-       подготовка школьников к языковым олимпиадам;
-       проектная методика в обучении иностранному языку;
-       проблемы обучения иностранному языку на разных ступенях обучения;
-       гос.стандарты нового поколения;
-       IT -технологии в обучении иностранному языку;
-       развитие иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.

Секция II. Подготовка  и переподготовка учителей  ИЯ: проблемы и перспективы:
-       профессиональная лингводидактика и обеспечение качества поликомпетентностного образовательного результата в языковом педагогическом вузе;
-       развитие профессиональной компетентности будущих учителей ИЯ в вузе (аудиторно, внеаудиторно, в процессе самостоятельной работы студентов и в ходе педагогической практики в школе);
-       концепции и модели профессионально-ориентированного учебно-методического комплекса;
-       повышение квалификации учителя ИЯ и возможности самообразования в различных образовательных учреждениях.

Секция III. Профильная языковая  подготовка и обучение ИЯ на неязыковых факультетах: преемственность задач,  методов, материалов (ESP):
-       актуальные вопросы профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам как на специальных, так и неязыковых факультетах;
-       интегративный подход в обучении иностранным языкам и дисциплинам специальности;
-       отбор содержания для обучения на неязыковых факультетах;
-       формирование иноязычной профессиональной компетенции;
-       оптимизация работы при обучении языкам  для специальности бакалавров, магистрантов и аспирантов;
-       профессиограмма специалистов как основа построения курса обучения иностранным языкам;
-       вопросы самостоятельной учебной деятельности при обучении на неязыковых специальностях.

Секция IV. Дискурсивная компетенция учителей ИЯ:
-      анализ содержательных и формальных параметров художественного текста, образ автора и выражение авторской позиции: автор – текст – читатель;
-      словесно-семантическая организация художественного текста и способы ее анализа;
-      композиционно-синтаксическая организация художественного текста и способы ее анализа;
-      репрезентация культурных концептов в языке и литературе: способы анализа. Методика дискурсивного анализа;
-      теория прецедентности и ссылки на прецедентные феномены в художественном тексте. Художественный текст как информативно-эстетическое целое;
-      обучение основным принципам и приемам филологического анализа и комментирования художественного текста. Схемы анализа, применяемые в школе и вузе.

Секция V. Актуальные проблемы перевода, переводоведения и методики обучения переводу.
- проблемы общей теории перевода;
- практика перевода и переводческая лексикография;
- проблемы художественного перевода;
- информационные технологии в профессиональной деятельности переводчиков;
- проблемы методики преподавания перевода и профессиональной подготовки переводчиков.
Если Вам нужно официальное письмо-приглашение на Ваше имя, просим прислать полное название Вашего учебного ведения, полное ФИО директора, Вашу должность и ФИО.

Приносим наши извинения, если наше письмо попало к Вам по ошибке. Напишите нам и мы удалим Ваш адрес из нашей рассылки. Спасибо!

С уважением,
Ассоциация преподавателей английского языка
Уральского региона"ELTA-URALS"
Мы на Facebook: elta-urals (like us to follow the news)

ИИЯ УрГПУ
Екатеринбург
пр.Космонавтов, 26 - 459
С уважением,
Свалова ЕВ

Комментариев нет:

Отправить комментарий